“各位同学,请大家暂时放下手中的笔😎,把目光从书本上移开,跟我一起,去一个特别的地方,进行一场特别的探索。”
我的英语老师,一位来自英国、名叫Mr.Davies的先生,总是喜欢用这样充满悬念的开场白来吸引我们的注意力。今天,他说的“特别的地方”和“特别的🔥探索”,似乎预示着一场不同寻常的课堂即将展开。而我,作为今天这场“探索”的发起者,心中却有些忐忑,又充满了期待。
故事的起因,源于上周的一节关于“英国文学名著赏析”的课程。Mr.Davies兴致勃勃地向我们介绍莎士比亚的《仲夏夜之梦》,他绘声绘色地描述着精灵的mischievous,仙王的威严,以及凡人的愚蠢,他的眼中闪烁着对文学的热爱。台下的我们,除了少数几个文学发烧友,大多数人似乎都显得有些……嗯,怎么说呢,昏昏欲睡。
我能看到一些同学的目光游离在窗外,一些同学在偷偷地刷手机,还有一些同学,则是在努力地与眼皮的重力做斗争。
Mr.Davies的脸上掠过一丝不易察觉的失落,但他很快调整了状态,继续用他那标准的英式幽默,试图将我们的注意力拉回。效果甚微。下课后,我看到他一个人默默地收拾着教案,那身影显得有些孤单。
那一刻,我心中涌起一股强烈的冲动。我想,如果能让Mr.Davies感受到我们的热情,如果能让他看到我们并非对英语学习毫无兴趣,那该多好?如果,我能想办法,用一种特别的方式,让他“绑”住我们的注意力,让这一整节课都充满活力,那该多有意义!
于是,一个大🌸胆的想法在我脑海中形成:我,要把英语老师“绑”一节课。
当然,这并非字面意义上的“绑架”,而是一种策略,一种“智取”。我开始思考,如何才能让Mr.Davies的教学方式更贴近我们的学习习惯,如何才能将枯燥的知识变得生动有趣,如何才能激发我们内心深处对英语学习的渴望。我回忆起Mr.Davies曾经在课间聊天时提到,他认为中国学生在英语学习上,往往更注重语法和词汇的记忆,而忽略了语言的实际运用和文化背景的理解。
他还提到,他很欣赏中国学生的勤奋,但有时觉得他们过于被动,缺乏主动探索的精神。
这番话,给了我很大的启发。我想,我需要做的,就是创造一个机会,一个让Mr.Davies能够更深入地了解我们,同时也能让我们更主动地参与到学习过程🙂中的机会。
接下来的几天,我开始秘密地💡策划。我找了几个平时也比较活跃的同学,分享了我的想法。起初,大家有些犹豫,担心这样做会不会太“出格”,会不会惹Mr.Davies生气。但我向他们保证,我们的目标是让英语课变得更好玩,而不🎯是捣乱。在我的说服下,大家渐渐加入了我的“秘密计划”。
我们开始搜集Mr.Davies的教学特点,他喜欢的幽默方式,他经常提到的文化背景。我们也整理了我们对英语学习的困惑和期待。我们希望,课堂不仅仅是听讲,更应该是交流、互动和创造。我们希望,英语不仅是一门学科,更是一扇了解世界、连接未来的窗户。
我甚至还“偷偷”请教了Mr.Davies的一个中国助教,了解了一些他平时比较喜欢的话题,以及他对于中国学生学习英语的一些看法。助教听了我的想法后,鼓励了我,并提供了一些宝贵的建议,比如在课堂上融入一些中国学生熟悉的热点话题,或者设计一些需要团队协作的小游戏。
finalmente,我们制定了一个详细的“计划”。在下一次🤔Mr.Davies的课前,我们几个“策划者”会提前到达教室,在黑板上写下一些问题,一些挑战,一些关于英国文化、英语趣闻的谜题,以此来“吸引”Mr.Davies的“注意”。
我们还准备了一些小道具,希望能够增加课堂的趣味性。
当然,最重要的一步,就是如何“引诱”Mr.Davies走进我们精心设计的“陷阱”。我决定,在课堂开始时,我将扮演一个“提问者”的角色,用一种略带挑战性的语气,向Mr.Davies提出几个他可能会感兴趣,但又需要深入探讨的问题。我希望,我的问题能够激发他的好奇心,让他觉得,今天的这节课,将会是一场精彩的“辩📝论”或者“头脑风暴”。
我开始反复练习我的开场白,以及Mr.Davies可能会有的反应。我甚至还准备了几种不同的🔥应对方案,以确保整个过程能够顺利进行。我期待着,那一天早晨的到来,期待着,Mr.Davies走进教室的那一刻,期待着,我将如何用一种出人意料的方式,把这位风趣幽默的英国老师,“绑”在我们的课堂上,让这一整节课,都充🌸满惊喜和收获。
我深信,教育的本质,是激发兴趣,是点燃热情。而我要做的,就是用一种“出格”的方式,来唤醒我们内心深处对英语学习的渴望,同时也让我们的🔥老师,感受到我们作为学生的,那份独特的热情和创造力。
“Goodmorning,everyone!Today,Ihaveaveryspecialguestwithme.”Mr.Davies带着他标志性的🔥笑容走进了教室,但今天的他,似乎比平时多了一丝探究的🔥目光。他看到了黑板上那些引人注目的问题,看到了我们脸上跃跃欲试的表情,也看到了我手中那个被我精心藏起来的“神秘道具”。
我站起身,迎着Mr.Davies的目光,用我略显生涩但充满自信的英语说道:“Mr.Davies,wehaveachallengeforyoutoday.Wewanttoseeifyoucanteachusmorethanjustgrammarandvocabulary.Wewanttoexplorethe‘why’behindtheEnglishlanguage,thecultureitrepresents,andthewayitshapesourthinking.”
我抛出了第一个问题:“WenoticedthatinEnglishliterature,charactersoftenexpressemotionsverydirectly,sometimesevendramatically.InChineseculture,wetendtobemoresubtleandindirect.Howdoesthisdifferenceinexpressionreflecttheunderlyingculturalvalues?”
Mr.Davies的眼睛亮了。他没有像往常一样直接开始讲课,而是走到黑板前,饶有兴致地看着那些问题。他笑着说:“Ah,achallengeindeed!Ilikeit.Youwantto‘capture’me,don’tyou?Well,let’sseeifyoucankeepmeoccupiedfortheentirehour!”
接下来的时间,教室里不再是单向的讲授,而是变成了Mr.Davies和我们之间一场热烈而有趣的互动。他没有回避我的🔥问题,而是巧妙地将《仲夏夜之梦》中的一些片段,与中国古典文学中的🔥人物情感表达方式进行了对比。他用生动的语言,描述了英国人崇尚个体表达、追求自由的文化特征,而我们也分享了中国文化中强调集体和谐、注重人际关系的观念。
“It’slikeadance,isn’tit?”Mr.Davies说道,“Youexpressyourselvesinawaythatpreservesharmony,whilewemightexpressourselvesinawaythatemphasizesindividuality.Bothhavetheirbeautyandtheirchallenges.”
接着,我拿出了第二个“武器”——一个印有英国不同地区地💡标性建筑和著名人物的卡片。我请Mr.Davies随机抽取一张卡片,然后用英语描述这张卡片上的内容,而我们则需要根据他的描述,猜出这是什么。这个游戏,不仅考验了Mr.Davies的描述能力,也让我们在猜测的过程中,学习了大🌸量的与英国文化相关的词汇和背景知识。
教室里不时爆发出阵阵笑声。当Mr.Davies抽到一张印有“SherlockHolmes”的卡片时,他立刻模仿起了福尔摩斯的语气,用复杂的推理过程来描述这张卡片,引得🌸我们哈哈大🌸笑。而当我们猜出答案时,Mr.Davies则会给我们一个赞许的眼神,并补充一些关于福尔摩斯和英国推理小说的小故事。
“Thisismuchmoreengagingthanjustlookingatpicturesinatextbook,”oneofmyclassmateswhisperedtome,hereyesshiningwithexcitement.
Themomentumcontinued.WemovedontoasegmentonBritishslangandidioms.Insteadofjustlistingthem,Mr.Daviescreatedascenariowherewehadtousetheseidiomsinaconversationtosolveamini-mystery.Forexample,hegaveusasituationwheresomeonewas“feelingundertheweather”andneededhelp.Wehadtouseidiomslike“lendahand,”“getamoveon,”and“cheerup”toguidetheperson.Itwasafantasticwaytolearn,makingtheabstractconceptstangibleandmemorable.
Mr.Davies,clearlyenjoyinghimself,startedtoaskusquestionstoo.HewantedtoknowaboutChineseinternetslang,popularmemes,andhowweexpressourselvesindailyconversationswithfriends.Thistwo-waystreetofculturalexchangemadeusrealizethatlanguagelearningisnotjustaboutmasteringaforeigntongue,butalsoaboutunderstandingthepeoplewhospeakit.
“IfeellikeI’mlearningasmuchfromyouasyouarefrommetoday,”Mr.Daviesadmittedwithagrin.“You’veshownmethataclassroomcanbeaplaygroundforideas,aplacewherecuriosityleadstheway.”
Thelastpartoftheclasswasdedicatedtoacreativewritingexercise.Weweregivenaprompt:“ImagineyouareaBritishtouristvisitingChinaforthefirsttime,whatareyourinitialimpressionsandwhatchallengesdoyouface?”Thisallowedustoapplywhatwehadlearnedaboutculturaldifferencesandlanguagenuances.Somestudentswrotehumorousaccountsofmisunderstandings,whileothersfocusedonthebeautyandwonderofChineseculture.Mr.Daviesprovidedfeedbacknotjustongrammar,butontheculturalauthenticityoftheirnarratives.
Asthebellrang,asenseofexhilarationfilledtheroom.Itwasn’tjustthatwehadsurvivedanhourofEnglishclass;itwasthatwehadactivelyshapedit.Wehadturnedapotentiallypassivelearningexperienceintoanengaging,thought-provoking,andfunadventure.
“Youdidn’tjust‘tiemeup’foranhour,”Mr.Daviessaid,ashegatheredhisthings,agenuinesmileonhisface.“Youopenedupanewdimensiontoourclassroom.Youremindedmeofthepowerofstudent-ledinquiryandthejoyofshareddiscovery.ThishasbeenoneofthemostmemorableclassesI’veevertaught.”
MyclassmatesandIexchangedtriumphantglances.Wehaddoneit.Wehad“kidnapped”ourEnglishteacher,notwithforce,butwithintellect,creativity,andashareddesiretolearn.Andindoingso,wehadn'tjustlearnedEnglish;wehadlearnedhowtolearn,howtoquestion,andhowtoconnectwiththeworldinamoremeaningfulway.The“kidnapping”wasasuccess,notbecausewecontrolledtheteacher,butbecausewehadtakencontrolofourownlearningjourney,invitingourteachertobeanactiveparticipantinouradventure.Thememoryofthatclass,filledwithlaughter,challenges,andunexpectedinsights,wouldforeverbeatestamenttothemagicthathappenswhencuriosityandcollaborationtaketheleadintheclassroom.